핀테크 포커스

토스증권, 증권업계 최초 해외기업 어닝콜 ‘실시간’ 번역 서비스 개시

토스증권(대표 김규빈)은 자체 개발한 인공지능(AI) 기술 기반의 ‘해외기업 어닝콜 실시간 번역 서비스’를 제공한다고 28일 밝혔다. 


이 서비스를 통해 토스증권 고객들은 해외 기업들의 어닝콜을 라이브로 들으면서 실시간 제공되는 국문 번역을 통해 곧바로 내용을 파악할 수 있다. 어닝콜이 종료되면 그 즉시 요약⠂분석된 주요 내용도 확인할 수 있다. 어닝콜의 실시간 스트리밍과 국문 번역을 동시에 제공하는 것은 국내 증권사 중 토스증권이 처음이다. 

토스증권은 자체 개발한 금융 특화 번역 및 요약⠂분석 기술을 통해 언어 장벽을 허물고, 해외주식 투자자들이 겪는 정보 비대칭 문제를 해결해 나간다는 계획이다. 

토스증권은 이 서비스를 위해 4만건 이상의 어닝콜을 학습하고 분석해 어닝콜에 특화된 실시간 번역 모델을 개발했다. 또한, 수치와 전문용어의 정합성을 확인 및 교정하는 후처리 모듈을 통해 번역의 신뢰도와 퀄리티를 높였다. 

고객들의 이용 편의와 사용 경험도 놓치지 않았다. 백그라운드 재생 기능을 제공해 어닝콜을 들으며 해당 종목의 차트나 호가, 커뮤니티 등 관련 정보를 확인하고, 주식을 거래할 수도 있다. 또한, 실시간 번역된 내용에 이모지를 표시할 수 있어 어닝콜을 청취하는 다른 고객들의 반응도 확인할 수 있다.

토스증권 관계자는 “이 달 초 정식 오픈 이후 서비스 이용자 수가 주당 15만명을 넘어서며 긍정적인 반응을 얻고 있다”며, “고객에게 필요한 것이 무엇인지 끊임없이 고민하고, 기술로 고객의 문제를 해결하며 차별화된 서비스를 만들어 나가겠다”고 말했다. 

토스증권은 이번 분기 650건 이상의 어닝콜의 라이브 스트리밍과 실시간 번역을 제공하는 한편, 지속적인 서비스 고도화를 통해 어닝콜 종목을 확대하고, 해외주식 투자자들의 관심이 높은 미국의 주요 회의들까지 서비스 범위를 점차 늘려나갈 계획이다. 

어닝콜은 기업의 경영진이 애널리스트와 투자자들을 대상으로 기업의 실적과 전망을 직접 설명하고 질의응답하는 자리다. 실적 자료에 담기지 않은 향후 전망이나 전략 등을 들을 수 있어 해외주식 투자자들에게는 중요한 투자 정보지만, 현지 시간에 맞춰 영어로만 제공되기 때문에 개인투자자들에게는 진입장벽이 높았다.

포토이슈


배너